Quantcast
Channel: Tunisie - Al Huffington Post
Viewing all articles
Browse latest Browse all 9648

Tunisie: La 19ème édition du "Comar d'or" recompensera les meilleurs romans tunisiens en langues arabe et française

$
0
0
LITTÉRATURE - 20 ans après la première édition de 1997, le prix littéraire "Comar d'or" 2016 revient comme de coutume. désormais ancré comme un rendez-vous culturel phare en Tunisie qui n'a cessé d'évoluer au fil des années.

D'un prix décerné uniquement aux romans en langue française à sa naissance, il a évolué pour englober ensuite les romans en langue arabe. Pour prétendre au Comar d'or, l'écrivain doit être de nationalité tunisienne avec un roman publié en Tunisie ou à l’étranger. Pour cette édition, les romans ont été publiés durant la période du 1er avril 2015 au 31 mars de l’année 2016.

Outre ces deux prix, le "Comar d'or" primera "Les prix spéciaux du jury", le "Prix découverte" ainsi que le prix spécial du 20e anniversaire "Écrivains de la décennie".

La cérémonie de la remise des prix aura lieu le 30 avril au Palais des congrès à Tunis. Les chanteurs Zied Gharsa et Asma Ben Ahmed ouvreront le bal avec un concert artistique suivi d'une exposition "Rétrospective Comar d’or" qui remémore les moments forts de ce rendez-vous culturel.

Au-delà de ces festivités, le "Comar d'or" est surtout une manifestation culturelle incontournable qui réunit les écrivains, les éditeurs, les critiques, les médias ainsi que les lecteurs pour mettre le point sur les perspectives d'évolution du secteur.

Pour le jury du roman en langue arabe, il est composé de Olfa Youssef, Om Zine Ben Chikha, Chokri Mabkhout, Adel Khedhr et Hayet Seyab.

Ahlem Ghayeza, Emna Louzir, Samir Marzouki, Mohamed Mahjoub et Anouar Attia composent le jury pour le roman en langue française.

"Le Comar d'or est désormais une institution culturelle puisqu'il est bien enraciné dans le paysage culturel avec des dizaines d'années d'historique. Après 1999 et 2004, pour la troisième fois mon roman est dans la liste officielle de la catégorie roman en langue française", a déclaré au HuffPost Tunisie l'écrivain Abdelaziz Belkhodja, auteur du roman "La femme en noir" en lice pour le prix Comar d'or, avant d'ajouter:

"Cet évènement est une reconnaissance du rôle de la culture d'où son importance. Son prestige est dû aussi à ses éminents membres du jury, des fins connaisseurs du livre. Il participe également grâce à la médiatisation à la promotion des livres et par ricochet à l'encouragement de la lecture".


Contacté par HuffPost Tunisie, Aymen Daboussi, auteur du roman érotique "Intissab Asswed" présent dans la catégorie des romans en langue arabe, se dit indifférent par rapport à ce prix littéraire, car son roman est "hors des critères du prix", considère-t-il, mettant en cause "le conservatisme des membres du jury, [où] seule Olfa Youssef est un point de lumière", estime-t-il.

LIRE AUSSI: Tunisie: "La révolution dans le boudoir" d'Aymen Daboussi brise des tabous sexuels et religieux (INTERVIEW)


Les candidats du prix roman en langue française:

  1. "Gandhi avait raison" de Rabaa Ben Achour Abdelkefi


  2. "Les rêves perdus" de Leyla de Mohamed Harmel


  3. "Le premier message" de Jamel Ghanouchi


  4. "Clair Obscur "de Latifa Zouhir


  5. "Invisible Kid" de Atef Attia


  6. "La liberté en héritage" de Najet Abdelkader Fakhfakh


  7. "Et L’Irak fut ma maison" de Cherifa Baouab Ammar


  8. "Tristesse avenue" de Nidhal Guiga


  9. "Ecoute Petit frère" de Hamadi Labidi


  10. "Bir el ABD" de Noura Bensaad


  11. "Le chantier de Monsieur Pierre" de Mehdi Mahfoudh


  12. "Feuillets d’Enfance ou la mémoire parlante" de Youssef Chahed


  13. "Je suis née en couleurs gaies" de Nahed Belkhiria


  14. "Un prénom pour exister" de Chadli Laroussi


  15. "Le corps de ma mère" de Fawzia Zouari


  16. "Ya khil salem"de Fawzi Mellah


  17. "Le jasmin noir" de Wafa Ghorbel


  18. "Les chemins de la lumière" de Turkia Labidi Ben Yahia


  19. "La femme en noir" de Abdelaziz Belkhodja


  20. "Solution d’attente inavouée" de Habib Falfoul


Les candidats pour le roman en langue arabe:

  1. "Ghzela" (la gazelle) de Hafidha el Kasmi


  2. "Wissal" de Salmane Zekri


  3. "Bawabet ennesyan" (Portail de l’oubli) de Lobna Oueslati


  4. " Wahet el emyan" (oasis des aveugles) de Mouldi Dhaou


  5. "Siret el maatouh" de Mouldi Dhaou


  6. "Leylet ettaabin" (la nuit de l’enterrement) de Anis Laabidi


  7. "Zakhat men dhakiret Said" (fragments de mémoire de Said) de Taieb Labib


  8. "Hakayeb El-Alam" (valises de la douleur) de Sami Jerbi


  9. "El Massir" (Le destin) de Naceur Toumi


  10. "Awtan el ankabout" (patries de l’araignée) de Besma Bouabidi


  11. "El ankabout la yahres el anbiaa dayman" (l’araignée ne surveille pas toujours les prophètes) de Fethia Hechmi


  12. "Hawajess ellayla el akhira" (cauchemars de la dernière nuit) de Mounira Daraaoui


  13. "Ricamo" de Youssef Rzougha


  14. "Araa el kafass Yatir" (je vois la cage voler) de Souleymane Ben Youssef El Amine


  15. "Bouderbala" de Mokhles Ben Oun


  16. "Etthayira" (la rebelle) de Mourad Bejaoui


  17. "El kanz" (le trésor) de Ameur Bechaa


  18. "Catharsis" de Hanen Jannan


  19. "Kileb el jahim" (chiens de l’enfer) de Brahim Darghouthi


  20. "Journal intime de la dernière hyène au Chaambi" de Adnene Helali


  21. "Khaldoun Michel" de Mohamed Habacha


  22. " Zaman el kalam el akhir" (temps de la dernière parole) de Faten Kchaou


  23. "Le talisman d’El Ifa" de Taoufik Aloui


  24. "Intissab Assouad" de Aymen Daboussi


  25. "Wajaa el hadid" (douleur du fer) de Belgacem Jeday


  26. "Achiket ennadhl" (les amoureuses de l’espiègle) de Kamel Riahi


  27. "Beb Souika" de Salah Baccouche


  28. "Kessatou ichkin fi ezzaman ethayaa" (histoire d’amour dans le temps perdu) de Moez Naiija


  29. "Assouhad" (Insomnie) de Houssem Ben Ammar


  30. "El mouzaouka" de Salah Dems


  31. "Maraya el ghiyeb" (miroirs de l’absence) de Nabiha Aissi


  32. "Ayna sayoudfanou errab" (où sera enterré le seigneur ?) de Tarek Elghoul


  33. "Assayroun fel atama" (errants dans l’obscurité) de Slaheddine Boujah


  34. "Haddathani el finik" de Fraj Houar


  35. "Bipolar" de Amin Hassini


  36. "Toujane" de Amna Remili Oueslati


  37. "Ella Marye yaktob errasayel"(l’invisible écrit des lettres) de Majdi Ben Aissa


  38. "El massab"(dépotoir) de Chedia Kasmi


  39. "Ya bey el bayet" (Oh bey des beys) de Hamid Abaidia


  40. "Jabal el anz" (Montagne des chèvres) de Habib Selmi


  41. "Nouwa" (crachin) de Wahida el May


  42. "Anin el jouthath" (gémissements des cadavres) de Abdelkarim Ammar




LIRE AUSSI:





Retrouvez les articles du HuffPost Tunisie sur notre page Facebook.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 9648

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>